Korpusově-stylistická analýza metafor použitých v románu Nesnesitelná lehkost bytí

Klára Pirklová

Iráčtí autoři Abdul-Ameer a Hussein patří mezi zahraniční lingvisty fascinované přesahem a nadčasovostí Kunderova díla. V tomto článku sdílejí výsledky korpusově-stylistické analýzy metafor použitých v románu Nesnesitelná lehkost bytí. Pozornost zaměřují zejména na využití dvojice metafor duše-tělo a lehkost-těžkost. S ohledem na naše témat náš zajímá druhá dvojice.

Analýza těchto motivů je založená na vyhledávání konkrétních lexikálních položek v díle. Těžkost versus lehkost definují autoři jako nejdůležitější motivy knihy. Oba pojmy se hned na začátku románu objevují v poměrně konvenčním pojetí. Lehkost je spojována se štěstím, těžkost s mizérií života.Nicméně, ukazuje se, že Kundera v Nesnesitelné lehkosti bytí postupně rozbíjí tradiční metaforický význam. A naopak konstruuje novou metaforickou sít, v níž těžkost je de facto štěstí a lehkost smutek. Kundera tímto způsobem rozbíjí představy a stylizuje pole pro širší intepretaci vlastní zkušenosti.

Na základě korpusově-stylistické analýzy tak autoři shrnují, že těžkost v románu osciluje od pozitivních pocitů naplnění, pocitů zkušenosti, která je skutečná a pravdivá. Až k negativním pocitům zkušenosti, jež je polovičatá či bezvýznamná.

Lehkost dokonce nabývá až 17 významů. Skoro všechny jsou použity ke konstrukci nové, tedy nekonvenční konceptuální metafory. Lehkost je smutek, tíha bytnosti, která vede až k pocitu nesnesitelnosti.

Oba pojmy se přitom v průběhu románu různě přelévají a mění význam. Někdy dokonce na zcela opačný.

Pokud to máme shrnout, autoři poukazují na to, že Kundera zapojuje do díla metafory. Ovšem nezůstává u konvenčního využití, nýbrž význam metafor rozvíjel a s metaforami kreativně manipuluje. Tento způsob umožňuje různé čtení románu na základě osobní zkušenosti. Právě díky tomu je podle autorů studie román Nesnesitelná lehkost bytí nadčasový a i proto se dá číst v různých fázích života jinak.



Seznam použité literatury: 

Abdul-Ameer, M. & Hussein, K. (2015). A Corpus-based Stylistic Analysis of Body-Soul and Heaviness- Lightness Metaphors in Kundera's Novel The Unbearable Lightness of Being. Advances in Language and Literary Studies. 5. 22-39. https://www.researchgate.net/publication/315834273_A_Corpus-based_Stylistic_Analysis_of_Body-Soul_and_Heaviness-_Lightness_Metaphors_in_Kundera's_Novel_The_Unbearable_Lightness_of_Being


© 2023 Krása a životní styl podle Hanky. Všechna práva vyhrazena.
Vytvořeno službou Webnode Cookies
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky
Používáme cookies, abychom zajistili správné fungování a bezpečnost našich stránek. Tím vám můžeme zajistit tu nejlepší zkušenost při jejich návštěvě.

Pokročilá nastavení

Zde můžete upravit své preference ohledně cookies. Následující kategorie můžete povolit či zakázat a svůj výběr uložit.